Gái góa lo việc triều đình

Direct English translation

A widow worries about the affairs of the royal court.

Equivalent English version

Don't punch above your weight

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ôm đồm, lo toan hoặc xen vào những việc quá lớn, vượt quá khả năng hay không thuộc phận sự của mình. Biến thể này dùnggái góanên sắc thái nhấn vào thân phận lẻ loi còn gánh chuyện triều đình, hàm ý chê lo chuyện bao đồng, không tự lượng sức.
English explanation
Refers to someone who takes on, worries about, or meddles in matters far beyond their ability or proper role. In this variant, the image of a widow adds emphasis to the mismatch between one’s position and the grand affairs one presumes to handle.